Wir können es nicht oft genug betonen: Form und Formatierung
des Manuskripts mit Aussprache-Hinweisen und Regieanweisungen sind das A und O
bei der Produktion von Sprachaufnahmen. Erst wenn der Text inhaltlich und
formal „stimmt“, kann die Aufnahme erfolgen. Dies vermeidet Korrekturläufe,
Neu-Aufnahmen und damit Zeitverzögerungen in der Produktion.
Die Erstellung des Manuskripts im passenden Format steht deshalb
immer am Beginn unserer Audio-Sprachproduktionen.
Unsere Kunden übermitteln uns ihre Manuskripte in einer
beeindruckenden Vielfalt unterschiedlichster Formate und Formatierungen. Würden
wir die Kunden-Skripte ohne Prüfung und Bearbeitung an unsere Sprecherinnen und
Sprecher durchreichen, würde unsere Projektleitung mit Rückfragen der Sprecher,
Regisseure und Tontechniker bombardiert. Wenn man sich dies dann noch mit 12
Sprachen in einem Projekt vorstellt, wird einem schwindlig… Fehler wären
vorprogrammiert. Deshalb muss VOR der Sprachaufnahme ein produktionsreifes
Skript erstellt werden, welches jeder Sprecher sofort versteht, weil er ständig
mit genau diesem Format arbeitet.
Ein produktionsreifes Skript kann der Kunde bzw. können wir
für den Kunden erstellen:
Im Self-Service lädt sich der Kunde die passende
Manuskriptvorlage von der zappmedia-Website herunter oder er beauftragt unseren
Manuskript-Service.
Auf unserer Website beschreiben wir die Leistungen des
Manuskript-Service detailliert und zeigen dazu unsere Preisliste: https://voiceover.zappmedia.de/scripts.html